|
Scrapbook |
| |
|
The following are
some newspaper articles that were printed about
this website when the first few pages were placed on
the Internet and had started web-casting the first
għana programmes. One has to bare in mind
when reading these articles that at the
time they were written there where very few Maltese website available,
and most important, this was the first and only Maltese
website broadcasting Maltese programmes over the
Internet. |
| |
|
|
| |
|
Għannejja
sing in cyberspace |
|
by Ranier Fsadni
"The Sunday Times" a Maltese Sunday newspaper, 6
September 1998 |
| |
|
YOU
ARE SURFING the Internet when you come across il-Bamboċċu
having a laugh with
il-Baħri. And Lorry ta' Ġanna
singing with Leli l-Fenka. Charles iż-Żorro,
Fredu l-Indjan... fond photos, informative
articles, promotion of events and għana
merchandise... The world's first Maltese għana
(folksinging) website has been designed by John J.
Cassar, alias l-Iskoċċiż in Malta, The
Maltese Falcon in Glasgow.
Born in Malta, he has resided in Glasgow for the
past 37 years. A freelance programmer, he is
brother-in-law to one of Malta's leading
għannejja, Fredu Abela z-Żejtuni. He
founded the website on January 7 this year.
Some 700 people visited this regularly updated
website in its first month alone. They came from
Australia (mostly), the US, UK, Canada, Malta. Since
then, there have been a few also from France,
Sweden. South Africa, Finland, Italy and Japan. The
Guest Book is full of grateful comments and
autobiographical notes.
In one sense, the bare facts about the website speak
for themselves. An emigrant keenly aware of his
Maltese identity, uses his skills to promote one of
his favourite folk arts; hundreds of other
aficionados, many of them emigrants too, give their
enthusiastic support. Yet what might initially seem
to be 'only' a valuable information service, has the
potential to shape the very singing of għana.
For a start, the nature of communication on the
Internet could simplify he tricky social relations
in which għana is enmeshed, at least in
Malta.
Tricky? Certainly. The point is often made, with
some justice, that the middle classes condescend to
għana and exclude it from the domain of
'proper' culture. But exclusion travels in the other
direction too.
It is not easy for middle-class aficionados even to
learn when particular sessions, featuring this or
that singer, are to be held. The exclusion is not
malicious but it is there. Singing sessions are
often held in boċċi or Labour Party clubs, or
in bars found in the winding streets of close-knit
neighbourhoods with many eyes - all places which (if
you'll allow the generalisation) are not associated
with the middle classes.
These places always turn out to be welcoming; but
often, for the middle-class person, to venture into
them is also to cross social boundaries. Strictly
speaking, the boundaries are unrelated to għana
as a musical form. However, they still must be
negotiated.
True, to some people being stranger has its
pleasures. But for those who want to be regulars, a
lot of effort has to he invested in social learning
- not to say also in unlearning, of received
stereotypes. One needs to insert oneself into an
unfamiliar network: of information, etiquette,
reciprocity, consumption. Then one can keep abreast
with għana news, and fully appreciate the
content of the songs, whose meanings are often
allusive and crafty.
Nor is social learning something only for 'guests'
(as middle-class newcomers are often treated).
'Hosts' too might find their assumptions challenged.
I vividly remember my first foray into the għana
circuit. It was 1989, when it was still unusual for
a member of he Maltese middle class even to accord
għana any value.
At this particular bar I visited, there was
welcoming warmth and humour. Yet I was a puzzle to
some of the regulars. Their imagination concocted a
story to explain my presence.
I, this youthful, fair-complexioned stranger, was
said to be the son of emigrants. I had returned from
England to discover my roots. A mother and father,
from Cottonera, were found for me.
I knew, when I disavowed this story, that, for some,
the implication would be 'clear'. If I was a Maltese
from Malta, then my clothing, my demeanour, my very
appearance, showed me to be from 'Sliema' (another
fantasy) and, very probably, Nationalist - in, as it
happened, a predominantly pro-Labour setting. It was
all unspoken; yet tangibly, oppressively, the
spectres of politics and social class had, without
anyone inviting them, appeared here too.
None of this meant that I was no longer welcome.
Quite the reverse. Every effort was put into making
me feel among friends. The first session I recorded,
indeed, was taken up with this concern: "Here we
are, Ranier-our-friend with us, united in our love
of għana."
I am still proud of that cassette, but the division
between generous hosts and welcome guests is still a
division, and I was glad when the special attention
subsided. I could then get on with being one among
others.
What does all this have to do with an għana
website? Quite a lot. Lack of full personal contact
is a feature of the Internet often cited as a
defect; but it is here a virtue. Being
decontextualised, divorced from social
complications, it frees aficionados to speak only of
what unites them, their love of għana. The
sideline complexities, patterned after the wider
social divisions, can be dealt with later, when a
relationship has already been established.
What kind of relationship should we expect that to
be? I would hope of the kind that amiable football
fans enjoy, when they meet and share all those
passionate judgements stored, so to speak, at the
bottom of their hearts.
The għana website is still too new for good
manners to permit anything other than comments that
call for universal approval. But when we read Manuel
Casha (Australia) fondly describing the Żejtun
monument to Il-Bambinu, in loving detail, we
know we could be on the way to a golden age of
għana debate: about heroes of the past,
inspiring geniuses, crafty and sneaky singers, great
venues, regrettable incidents, historic sessions,
memorable ripostes, ignorant supporters, exquisite
guitarists.
Ghana has for a long time been assimilating
new technology comfortably. Each time, new
technology entailed changes in audiences, in
relations between singers, and in the form of
għana itself. We can reasonably expect the use
of the Internet by aficionados to grow. No doubt,
unintended consequences will follow. At this stage,
however, we can predict three kinds of changes.
First, already we can see international information
circuit being formed on the Internet. So far, news
has been trickling in slowly, but the conditions are
there to enable free exchange. Moreover, it would be
exchanged disembodied from other social contexts,
and that can easily be merged with other information
networks. There are, I believe, already plans to
connect John Cassar's site with a future one managed
from Australia by Manuel Casha.
Such a development does not only enable audiences at
għana sessions to grow. It also makes them
more sophisticated. They can keep tabs on singers'
fortunes when these tour abroad, and quickly get to
know the details of song duels. Singers often allude
in coded ways to previous encounters with each
other; a generally more sophisticated audience will
be able to follow them better - a particular bonus
for the audience members who cannot otherwise keep
abreast with news.
Second, a sharper audience is likely to raise the
standard of the singing. Moreover, if the website
leads to more middle-class people attending
regularly, the composition of the stock audience
will have changed in an important way. Singers will
be evaluated according to more or less different
criteria. New reputations may be made, old ones
corroded.
Those singers who have access to their audience's
tastes, including through the website, will have a
competitive advantage. Again, nothing very new as
such; for many years now, singers with greater
access to various kinds of knowledge (history,
folklore, literature, current affairs), and with the
cunning to deploy this knowledge in ways that please
the audience, have enjoyed a great advantage over
rivals. Il-Budaj is the best-known example,
but there are others.
Third, the Internet might well generate its own kind
of għana. Currently, there are cyber-novels
being written collectively. Musicians, famous and
obscure, from all over the world join in jamming
sessions. There is room for cyber-għana!
Whatever that might turn out to be, it could let in
a class of people that has for long been left out of
the best għana: women. The post-WWII social
changes shifted the best face-to-face għana
from the whole village context to the male-dominated
winebar, and contributed to the eventual exclusion
(or, perhaps, withdrawal) of women, allowing for
exceptions. The Internet, however, by simplifying
gender relations, would permit men and women to sing
together in a new way.
The flourishing of għana depends on much more
than the novel incorporation of information
technology. But the Internet might relax some of the
current social control of għana information.
And from there follow opportunities.
For those people who cannot immerse themselves in
the social life surrounding għana, the website, with
its promotions, enables economies of effort. By
merging various information networks, it enables
economies of scale.
By enabling people to come together in a new way, it
fosters an environment favourable to innovation. In
the future, we might well look back at John Cassar's
design of his website as we now look upon Guze
Cassar Pillicino's watershed għana festival of 1953. |
| |
|
|
| |
|
A virtual treat |
|
by Ranier Fsadni |
| |
|
The Homepage of
Maltese Ghana is a growing għana
market-place. Visitors flock to it. To judge by
their comments, some are curious, others keen-eyed,
or wistful. There are people hawking
cassette-recordings featuring renowned singers.
There are singers right here; or rather, għana
ready to be downloaded. There are tourist-guides to
explain the basis. And there are fiery
street-preachers.
What does that make me? The website features two of
my writings. I prefer to think of myself as a
strolling theologian, thank you, nibbling a
maqrut, sunning myself amid the stalls, taking
notes, blinking happily at it all.
Some of the introductory information is in Maltese.
There are articles for the confirmed enthusiasts,
and occasionally there have been notices of upcoming
events.
The heftiest għana-mongers are John Cassar
who designed the website, and Manuel Casha who
contributes his articles and għana knowledge
to the site. Between them, they define the various
genres, and give a thumbnail sketch of the cultural
and historical context, as well as a sense of the
contemporary scene.
Some of the basic information can be interesting
even for the more knowledgeable reader. For example,
Cassar has compiled (incomplete) tables of
għannejja and guitarists, including details of
place and year of birth, and year of onset of
career. How interesting it is to note Nineties crop
of young singers; up to the late 1980s, only one
prominent singer was under 40. And a commonly held
notion is shown to be false; it is not true that,
typically, men begin their career when very young.
That is only one pattern among others.
Casha's articles were originally presented
elsewhere, in Australia and Malta. He contributes to
the website's homely photo album. And he generously
directs readers to the writings of others.
I am not sure about some of his interpretations of
għana's history; for example, that many
Maltese dislike għana because it represents
for them a barbaric past from which they would like
to dissociate themselves. For that matter, I have
reservations about my own, longer piece - it was
written years ago, and my thinking has developed.
But then this website was not designed to be a
scholars' forum. It is a place where ideas are
tossed around by aficionados.
Its success must be judged by how well it whets the
appetite and sharpens the senses. It would be a
partial failure if it did not spur some newcomers to
attend actual performances. The enticing għana
here might give you goose-pimples, but it is still
no substitute for the drama of performance, and the
magical quality of the live voice. |
| |
|
|
| |
|
Worldwide appeal for
Maltese Għana |
|
It is now being
exported with the help of the Internet |
|
by Martin Debattista
"The People on Sunday" a Maltese Sunday newspaper,
12 July 1998 |
| |
|
Malta
għana, the traditional Maltese folk singing,
is going through a sort of renaissance. Several
clubs around the Island hold għana evenings
regularly. However, for John J. Cassar, a Maltese
emigrant living in Scotland, this was not enough for
him. "I was annoyed I could not find anything about
għana on the Internet", he told us, "instead
I got references to Ghana, the African
country'. Therefore, in a matter of a few days he
designed a homepage dedicated entirely to għana,
and made this beautiful Maltese tradition enjoyable
to millions of people around the world.
For a once bus-driver turned computer programmer by
chance and for fun, this homepage is one of the best
Maltese homepages on the Internet. Now retired from
work, John J. Cassar has great plans for his
brainchild which is gaining popularity around the
world. He gets most of his regular visits from
Australia, Canada, the U.S.A. and Malta, but he was
amazed to hear from an American that he listened to
għana on a CD by Frans Baldacchino 'il-Budaj',
one of Malta's finest għannejja, while he was
in Mexico! The homepage helped this American chap to
understand and fully appreciate what għana
really is.
The għana homepage is not just a few words
about its history but rather a complete reference
collection about this Maltese tradition, together
with news, features, and naturally some good audio
clips. "I get information from Australia far
'quicker than from Malta. I wish I would find
someone interested in feeding me from Malta through
Internet and keep me up-to-date with reliable
information. The problem is that għana is
practised and enjoyed most by people who do not have
much access to computers and the Internet", lamented
John.
For the near future, he has plans to put on his
homepage entire għana programs from Malta and
Australia on a weekly basis.
John feels confident about għana's future
because today it is even being, studied by
researchers in folklore and has regained its status
that had been lost in the past few decades. And his
homepage is surely giving more than a helping hand
in the conservation and appreciation of one of
Malta's unique traditions. |
| |
|
|
| |
|
L-għana Malti
jitgawda
mill-bqija tad-dinja |
|
minn Martin
Debattista
"Kullħadd" a Maltese Sunday newspaper, May 3, 1998 |
| |
|
WIEĦED
mill-karatteristiċi ewlenin tal-Maltin li bih
jintgħarfu minn ġnus oħra huwa l-għana tipiku Malti.
Xi għanja tal-fatt b'xi storja li tnissillek xi
demgħa, jew għana ta' ferħ b'taqbil ta' inkejja bejn
xi żewġ għannejja minn dejjem kienu popolari.
Bħal kull tradizzjoni oħra, dejjem hemm il-periklu
li din tmur maż-żmien u tintesa. Fortunatament mhux
hekk il-każ ta' I-għana f'pajjiżna, li anke grazzi
għall-istazzjonijiet tar-radju u t-tv għadu ħaj
ħafna f'pajjiżna.
Imma t-teknoloġija moderna qed tagħmilha possibbli
li l-għana Malti jkun magħruf ukoll mal-barranin u
jkunu jistgħu japprezzawh wkoll. Fuq l-internet hemm
paġna dedikata kollha kemm hi għall-għana Malti.
Konna nistennew li inizjattiva bħal din, li ta' min
iffaħħarha, toħroġ direttament minn Malta. Imma
kellu jkun emigrant Malti, John J. Cassar ilu jgħix
fi Glasgow għal dawn I-aħħar 37 sena, biex joħroġ bl-idea.
Il-paġna hija ppreżentata b'mod professjonali ħafna
n fiha mhux biss informazzjoni imma anke siltiet ta'
għana li tista' tniżżilhom fuq i]-kompjuter tiegħek
u tismagħhom. L-għana hija ta' kwalità tajba.
It-tagħrif dwar I-għana jinkludi x'inhi I-għana
Maltija, tipi differenti tagħha u kif titkanta.
|
| |
|
|
| |
|
L-għanja tal-Maltin |
|
minn Martin
Debattista
"L-Orizzont" a Maltese Daily newspaper, April 11,
1998 |
| |
|
Fl-edizzjoni
li għaddiet ta' din il-paġna bdejna nagħtu ħarsa
lejn il-mużika fuq l-Internet, u kif nistgħu nibdew
ingawduha fid-diversi forom tagħha ta' siltiet
mużikali, kunċerti diretti u anke stazzjonijiet
tar-radju li jew ixandru fuq l-Internet biss jew dak
li jxandru fuq ir-radju normali jitfgħuh fuq
l-Internet ukoll. U Malta? Biċ-ċokon tagħna kollu
hemm ukoll materjal audio bil-Malti jew li għandu
x'jaqsam ma' Malta. Trid tisma' ftit għana Maltija?
Hemm ukoll!!
Mużika Maltija
Fuq l-Internet ma jonqsux paġni relatati mal-mużika
Maltija, fost l-oħrajn dwar gruppi Maltin u kif
ukoll paġni minn Maltin dwar mużika barranija. Faċli
ħafna li tagħmel paġna mimlija informazzjoni dwar xi
grupp partikolari, imma mhux daqshekk faċli li
toffri wkoll siltiet mużikali.
Fost il-gruppi Maltin li joffri siltiet mużikali
tagħhom rekordjati hemm l-X-Tend li poġġew fuq
il-paġna tagħhom siltiet mill-album tagħhom Powelpl@y,
kif ukoll id-Dreamscape.
Imma l-lista ta' gruppi, bands u kantanti Maltin
b'paġni fuq l-Internet tkompli u tinkludi ismijiet
oħra bħal The Characters, Debbie Scerri, l-Greenfields
u xi baned Maltin tal-festi fost l-oħrajn.
Hemm ukoll paġni oħra li huma dedikati għall-mużika
u joffru ħafna informazzjoni dwar ix-xena mużikali
lokali. Lista ta' dawn is-siti kollha bl-indirizzi
tagħhom tinsab fis-Searchmalta.com fl-indirizz li
qed nagħtu f'din il-paġna.
Issa li ftit ġimgħat oħra jkollna l-Eurovision Song
Contest fl-Ingilterra, u Malta se tieħu sehem
permezz tal-kantanta Chiara, ma setax jonqos li anke
fuq l-Internet ikun hemm xi ħaġa dwarha. Victor G.
Axiak ħaseb biex jagħmel paġna dwar din il-kantanta
Maltija u l-parteċipazzjoni tagħha fil-Eurovision,
li tinkludi wkoll sound file tal-kanzunetta 'The One
that I love' li se tkanta Chiara.
Avvenimenti oħra mużikali ewlenin f'pajjiżna bħall-Għanja
tal-Poplu u l-Malta Music Awards ukoll għandhom
il-paġni tagħhom fuq l-Internet.
Għana Malti
Però l-iktar paġna li laqtitna u li fil-fehma tagħha
ħaqqa kull tifħir hija dik dwar l-għana Maltija. Din
ħejjiet minn J.J.Cassar, Malti li għal dawn l-aħħar
37 sena għex Glasgow, l-Iskozja (kif staporta f'dak
il-bard???).
Il-paġna hija preżentata tajjeb ħafna u b'mod
professjonali u tinkludi informazzjoni siewja dwar
l-istorja ta' l-għana, tipi differenti, kif titkanta,
u fuq kollox siltiet ta' l-għana ta' kwalità għolja
MPG3 li jistgħu jiġu downloaded u jinstemgħu permezz
ta' programm apposta.
Żgur li din il-paġna se tagħti sehem importanti
ħafna biex din it-tradizzjoni Maltija tibqa' hajja u
titgawda mhux biss minnha l-Maltin ta' Malta imma
wkoll minn madwar id-dinja.
Radjijiet Maltin
Sal-lum m'hawn l-ebda stazzjon tar-radju Malti li
jxandar dirett fuq l-Internet l-istess kif ixandar
fuq l-FM. Però l-paġni dwar dawn l-istazzjonijiet u
anke xi servizzi audio tagħhom ma jonqsux.
Ewlieni fost l-istazzjonijiet li l-iktar jużaw
il-potenzjal ta' l-Internet huma s-Super Radio u
Television li kienu minn ta' l-ewwel li marru fuq
l-Internet. Il-programm Radju Internet kien l-ewwel
programm f'Malta li recording tiegħu kien jinstab
fuq l-Internet u seta' jinstema' minn madwar
id-dinja. L-iktar servizz riċenti ta' Radju Super
One huwa recording ta' l-aħbarijiet ta' l-istazzjoni
li jitpoġġa kuljum fl-istess paġna ta' l-istazzjoni
fuq l-Internet biex jinstema' minn madwar id-dinja.
Dan is-servizz diġà kiseb popolarita' kemm Malta u
kemm barra minn Malta.
Programmi oħrajn ta' dan l-istazzjon bħal Profili
Misterjużi, li kien jittratta fenomeni u ġrajjiet li
ma nistgħux nispjegawhom sew bhall-Piramidi,
l-Iħirsa u l-UFO's, kellhom ukoll il-paġna tagħhom
li kien ikun fiha siltiet audio relatati
mal-programm.
Servizz interessanti u li anke rebaħ rikonoxximent
internazzjonali huwa x-xandir fuq l-Internet tas-servizz
reliġjuż 'Tiġi Saltanek' minn fuq il-paġna tal-programm
stess. Dan is-servizz tant ġie apprezzat li qed
jitniżżel mal-paġni ewlenin reliġjużi fuq
l-Internet.
Imbagħad għal min irid jitbissem ftit u jinduna kemm
jingħadu ċuċati fuq ir-radjijiet Maltin, jista' jmur
sal-BlobMT's Blob u jisma' ftit ċuċati mhux ħażin.
Fost l-istazzjonijiet tar-radju li għandhom paġna
tagħhom fuq l-Internet hemm Bay Radio, Radio
Calypso, Radju Malta 1 u 2, ir-Radju ta'
l-Università, u Voice of the Mediterranean.
Isma' t-TV
Għalkemm għadu diffiċli x-xandir dirett ta' video
fuq l-Internet għax it-teknoloġija għadha mhix
avvanzata biżżejjed, l-Internet xorta jista' jintuża
biex programm tat-TV jitwassal madwar id-dinja, anke
jekk bl-audio tiegħu biss.
Hekk gara bil-programm Xarabank li waqt li kien
jixxandar dirett fuq TVM, l-audio tiegħu kien
jixxandar dirett dak il-ħin fuq l-Internet.
Il-futur
Nixtiequ ħafna kieku jkun hemm iktar materjal bil-Malti
li jista' jinstema' minn fuq l-Internet. Huwa fatt
li l-ispazju biex tpoġġi l-paġni fuq l-Internet
f'Malta huwa għoli meta mqabbel ma' barra, u ftit
minuti paroli jew mużika jieħdu ħafna spazju. Jista'
jkun ukoll li ħafna għadhom ma rrealiżżawx
il-potenzjal ta' l-Internet f'dan il-qasam.
Però l-problema mhix lokali biss imma waħda dinjija.
Biex tibgħat files tal-mużika fuq l-Internet jieħu
ħafna żmien u spazju, u bil-kwalità mhix eċċellenti
ta' konnessjonijiet li jkollna (speċjalment minn
Malta fil-għaxijiet), jagħmel kollox iktar diffiċli.
Jekk tiġi żviluppata iktar it-teknoloġija biex
siltiet mużikali jieħdu inqas spazju u jaslu iktar
malajr, inkunu nistgħu ngawdu dan is-servizz aħjar.
Imma fuq kollox l-ikbar possibbiltà tal-mużika
diretta fuq l-Internet hija li l-għażla ma tibqax
iktar f'idejn biċċa DJ imma f'idejk. Inti tagħżel xi
trid tisma' minn mijiet ta' eluf ta' diski li ħarġu
matul iż-żmenijiet.
Meta tara li kantanti kbar bħal George Michael
qegħdin jaħsbu biex iniedu diski ġodda tagħhom mhux
fuq l-Internet ukoll biex mijiet ta' eluf ta' nies
madwar id-dinja jagħmlu download tagħha u jisimgħu
fi żmien ftit jiem, allura żgur li hemm futur
għall-mużika fuq l-Internet.
|
|
|