The Home of Maltese Għana

 

Front Page | Intro Page | What is Maltese Għana? | History of Għana | Għana in Theatre | Photo Album
 Folksingers Listing | Guitarists Listing | Hall of Fame | Fatti u Poeżiji | Artikli bil-Malti | Articles in English | Scrapbook

Żaren Mifsud "Ta' Vestru"
1924 - 1999

 Written by
Anna Borg Cardona
"The Times" (of Malta), May 27, 1999 - page 23/24

 

The recent passing away of Żaren Mifsud "Ta' Vestru" is a sad loss to all għana enthusiasts. Żaren was an esteemed and respected folksinger, who especially excelled in għana spirtu pront (extemporised quatrains) in a career that spanned some 65 years. He was convinced that he had been created for the purpose of singing traditional Maltese song, and this he did at every available opportunity.

Anyone listening to him could not help admiring the ease with which he improvised and responded unhesitatingly with infallible rhyme. Above all, he had over the years developed an immediately recognisable expressive style which was entirely his own.

Though Żaren was totally illiterate, he constructed quatrains with an abcb rhyme or assonance with a facility that was second nature to him. For emphasis or effect, he often repeated words in his second verse, thus lengthening the otherwise octo or nono-syllabic verse.

Within the basic framework of traditional Maltese melodies, he had a notable freedom of rhythm, emphasised by his particularly stretched vowels. Accompanying guitarists invariably had to drop their brisk pace and recede into the background to accommodate him. His accentuation was also typified by a frequent displacement which, in his għana, fell very naturally and paradoxically seemed totally unstrained.

Żaren hailed from Żejtun, an area which has, over the years, produced some of Malta's best known traditional singers. It has often been referred to as il-bejta tal-għannejja (the hatching ground of għana). To this day it is still a fertile breeding ground, with għana taking place on a regular basis in the political clubs and bars. Enthusiasts in fact tend to conglomerate there from all over the island.

Żaren himself has described għana as ilma ġieri (a running stream), constantly flowing, with the young learning by listening to the old, in true traditional oral style. Though he usually insisted he was not taught by anyone, there is no doubt that the established għannejja of his youth influenced him in his formative years.

Fredu Abela, a fellow għannej also hailing from Żejtun, had the following words to say of Żaren:
 
                                                    Jiena lilek inħobb nisimgħek
                                                    Ta' l-għana għandek il-qies u l-kejl.

                                                    (Serata ta' Ghana, Balluta, 10.9.96)

Loosely translated, this is: I love to listen to your għana because it has the right weight and measure. These are qualities of prime importance in the making of a respected għannej. The yardstick by which a good quality exponent is measured has its own complex rules which one must not be tempted to equate with those of art, music and poetry.

By this particular għannej, Żaren was considered to have the right balance or measure of words and syllables which fell naturally within the improvised Maltese quatrains. The true value of this quality can only be appreciated when compared to the strained quatrains of a folk singer just starting out.

Żaren was generally treated with great respect by most fellow għannejja. Nevertheless, some established ones from other villages relished engaging in merciless verbal duel with him.

Żaren was not one to pass a challenge of the sort offered by Fredu Abela "Il-Bamboċċu" from Haż-Żabbar or Ċikku Degorgio "Tal-Fjuri" from Qormi. He in fact prided himself on being the best of fighters. During his għana spirtu pront Żaren would never lose his calm, though the exchanges would get rather heated.

Ghana is an integral part of life, a natural expression of all its emotions, troubles and joys - a true għannej is totally immersed in his art, body and soul. He will, in quiet moments, be constantly thinking up rhymes. At the opportune moment he will then carry out a conversation in sung rhyme, drawing from this accumulated pool of possibilities.

He will use words with amazing dexterity, employing metaphorical language and proverbial dictum with utmost ease.

The 'conversation' carried out may be on any topic that suggests itself on the spur of the moment. If the għannejja are that way inclined, it may also take the shape of a heated argument, but this is not always necessarily the case.

Żeppi Meli "Ta' Sika" uses very revealing words when he says to Żaren: "L-għana flok il-ħobż nikluħ" (Radio Malta, 10.11.96), meaning that għana is the bread of life, the very sustenance of existence. To Żaren it was the bread of life from the time he first embarked on his long career at the age of 10, through to the last days of his life. In his quatrains he frequently conveyed the inescapable, compulsive love of għana which one is born with and then nurtured with. His often repeated words, and indeed those of many an għannej before him, were:
                                                     ll-karriera tal-għana tiegħi
                                                     mill-benniena sat-tebut


His career certainly did last all the way from the cradle to the grave. In the interim, however, many a young potential għannej looked at him, followed him from bar to bar, listened attentively to his many recordings and eventually attempted his own quatrains.

Żaren has therefore sown the seed for the għannejja of the next generation in true traditional style. Among these is his own son Frans, who continues in his father's footsteps.

To all għannejja, not only is every life-long day immersed in għana, but no other more pleasing thought can be envisaged than an afterlife spent in yet more għana together with the għannejja who have left this life before them.

The most cherished enjoyments of this earth are therefore expected to be perpetuated in the next. Singers will often talk of waiting for one another in the next world. If this be so, then together with a long line of exceptional Żejtun għannejja such as Pawlu Seychell "l-Għannej", Pawlu Degabriele "l-Bies", Żeppi Abela "l-Fenka", Mikiel Abela "l-Bambinu" and so many others, Żaren must now be blissfully indulging in what is doubtless formidable Maltese għana.
 

Top - Fuq        Back - Lura