The Home of Maltese Għana

 

Front Page | Intro Page | What is Maltese Għana? | History of Għana | Għana in Theatre | Photo Album
 Folksingers Listing | Guitarists Listing | Hall of Fame | Fatti u Poeżiji | Artikli bil-Malti | Articles in English | Scrapbook

George Mifsud Chircop
Another great loss to Maltese Folklore

written by Manuel Casha

 

It is with great sadness that I received the news of the passing of George Mifsud Chircop, who will be remembered as one of the greatest friends of Maltese Folklore and the Maltese language in our time. The body of work George leaves behind will serve those students of Maltese Għana and Prejjem well. It has always been a sad chapter in Maltese history that we did not treat our indigenous music with enough dignity and pride in past centuries and to a great degree left it up to foreign researchers and writers such as San Priest, Percy Badger, Bertha Ilg, Hans Stumme, Norma McLeod, and Marcia Herndon to explore our unique Ghana music. George Mifsud Chircop recognised this as a teacher and academic, but he was a “hands-on” person who was not content to just write about the topic. He wanted to explore, discover and get his hands dirty by living the scene and experiencing the serati with the Għannejja, Kitarristi and Delittanti. He also saw the great potential in this music genre and wanted to break new ground which he hoped would earn it true recognition.
 
George always had great respect and admiration for Ġużè Cassar Pullicino as a researcher and writer on Maltese Folklore. He was always fascinated with the first Għana Competitions which took place at “l- Inmarja”  at  Buskett  Gardens  in  the mid fifties, where post war Għana

 

legends notched their place in Għana history with their oral singing and witty rhyming, although somewhat restricted by the given topic “is-suġġett”, during organised competitions. These impromptu sessions always drove Mifsud Chircop to strive to recreate a similar scenario. It did not take long for George to discover the għannejja code of ethics which requires a lot of careful understanding of behavioural patterns and complex tensions which are after all driven by their love for their music. But George was always courageous in his vision and his determination, which drove him on against all odds. It is this determination that led him to assume the responsibility for the first Għana Festival in May 1998 and in so doing achieved his dream for Għana music.
 
Not all the Għannejja accepted George’s system of administrating but I believe everyone concerned admired George’s ability to absorb the pressures of such a huge task and moved forward with the single aim of producing a Festival for all to be proud of.  He  always  knew the Festival would open doors for the għannejja

George at the Folklore Festival 2006

 

and kitarristi not only to show their wares in front of local audiences but neighbouring nations whose influences where similar to ours and who could identify with our unique musical heritage. George proceeded to invite guest groups of European and Middle Eastern origins to contribute. This created the first step towards taking Maltese Għana out Maltese soil into other territories. As a result of George’s work many Maltese Għannejja were invited to sing in other countries in Southern Europe and won trophies for their performances. Many għannejja who visit my Għana programmes on SBS Radio in Melbourne, Australia, tell me of their enriching experience from singing outside of Malta to a foreign audience and getting applauded for their talent.
 
This was something that fulfilled George Mifsud Chircop’s  dream  of  one  day  having  Maltese  Għana

recognised throughout Europe as a unique European music which differentiated us from other nations. While the World is now refereed to as a global village, George was quick to recognise that for the first time in its history Għana music could be enjoyed and accepted by other nations and as a result heighten our identity as a nation.
 
My first experience with George was on PBS in 1997, when I joined him on several episodes of his Folklore Music programme “Bejn Il-Prejjem u l-Kadenza”. George was very interested in the Għana scene in Australia and was most interested in my experiences and research of Għana in Australia.
 
Along with his guests George discussed and analysed għanjiet by Għana greats such as Pawlu Seychell “l- Għannej”, Pawlu l-BiesIs-Simenza”, Indri Farrugia “il-Marrimew”, Mikiel Abela “il-Bambinu” and others such Għana greats as Ġużeppi Xuereb ‘Ix-Xhudi”. It was apparent to me as a guest on several of his programmes that  George  was  not  just  an  academic,  but  he  was  infatuated by the sounds and clever repartees and

rhyming. Those who come into Maltese Għana, even as students, can find the study of the topic not just an exercise in ethnomusicology but a part of their identity as a Maltese born individuals, regardless of whatever else drives them in the academic field. George was such a person. He loved what he did and wanted to see the music progress to its ultimate potential.
 
I often quote Jimmy Camilleri ‘Jimmy tal-fjur” words of wisdom, “jekk tilgħab bin-nhar tinħaraq (if you play with fire you get burnt) and George Mifsud Chircop got burnt with the love of this unique Maltese music genre. In so doing he left us a heritage and a body of work which he unlocked for us and articulated in books, Radio and TV shows and his presentations as a teacher and as an academic.
 
I  was  lucky  enough  to  be able to attend the Għana

 

George Mifsud Chircop 1997 Radio programme.
George on the left, Manuel Casha, Karmnu Debono and Indri Xerri

Festival in the year 2006. There I got an insight into the organisation and the logistics involved from the very first night, as I saw issues develop which most people in the audience were generally unacquainted with. George as usual went about his task in his usual calm disposition, although it was then I realised the amount of pressure George was enduring in his presentation of these events.
 
George Mifsud Chircop had a strong wish to visit Australia and visit the Għana Clubs and venues where Għana singing still survives and audiences made up of Għana dilettantes fill the halls where it is presented. He always felt this would enrich his study on the topic and widen his scope for writing about the subject, but it was not to be.
 
Many people like myself will miss George not only as a source of learning but as a collaborator and a colleague in the preservation of Maltese indigenous music of Għana and Prejjem.

Dr GEORGE Mifsud-Chircop passed away on the 19 of December at St James Hospital, Sliema, aged 56. He leaves to mourn his loss his wife Marlene née Said, his daughter Berenice, his son Jerome, relatives and friends.
 
May he rest in peace.
 
Manuel Casha
Email: manniec@optusnet.com.au

 

Għannejja and Kitarristi at the 2006 Festival at Argotti gardens

Top - Fuq        Back - Lura